Skip to Content

Comités de pilotage thématiques au sein d’E-FAITH

Des comités de pilotage thématiques prépareront la gestion de réseaux, des activités transfrontalières et des initiatives pour 2015

  • Les comités de pilotage préparent, lancent, développent et coordonnent les initiatives transfrontalières thématiques pour 2015, Année Européenne du Patrimoine Industriel et Technique.
  • Ils élaborent des idées, des initiatives et des événements prévus pour l'Année Européenne du Patrimoine Industriel et Technique.
  • Leur premier but est de développer la coopération internationale et l'échange d'idées entre des associations et des bénévoles de différents pays européens et de mettre en place des réseaux transfrontaliers sur des thèmes et sujets spécifiques

Comment constituer un comité de pilotage ? 

  • L'initiative est portée par une association à but non lucratif d'un des états membres du Conseil de l'Europe.
  • L'initiateur (le leader) implique au moins deux autres associations (partenaires) de deux pays différents, états membres du Conseil de l'Europe, afin d ‘élaborer ensemble les principes directeurs.
  • L'initiateur formule un thème et une déclaration de mission, qui sont discutés dans le comité de pilotage, amendés si besoin est, et doivent ensuite être acceptés par le bureau d'E-FAITH.
  • Le groupe définit aussi la (les) langue(s), qui peu(ven)t être utilisée(s) pour la communication interne entre les partenaires du groupe et des participants au projet, ainsi que la (les) langue(s), qui peu(ven)t être utilisée(s) pour envoyer des informations et des détails au groupe
  • Ensemble le leader et les partenaires définissent les objectifs, le type de production à fournir en 2015. Ils peuvent envisager de poursuivre ce travail commun au-delà de 2015.

Financement
Pour le moment, aucun financement n’est prévu pour le fonctionnement des comités de pilotage, mais – bien-sûr – ils seront bien placés pour participer aux programmes européens et/ou, avec l'aide et le conseil d'E-FAITH, prétendre aux financements de l'Union européenne.

Comités de pilotage déjà constitués :

  • Cheminées d'usine et mémoire collective - Factory Chimneys and collective memory
    > plus d' informations 
  • Dangerous industrial heritage ("Patrimoine industriel dangereux") - traitant de la conservation de sites pollués, vieilles usines chimiques, amiante, patrimoine nucléaire, santé et problèmes de sécurité, et plus..
    > plus d' informations
  • European crane heritage (le patrimoine européen des grues)
     > plus d' informations
  • M3 - Mai Mois des Moulins - May Month of the Mills -Mai MuhleMonat - Mayo Mes de Molinos - Maggio Mese dei Mulini - Mei Molen Maand
    > prochainement plus d'information
  • Péniches et navigation fluviale / Barges and inland navigation
    > prochainement plus d'information
  • RESTOR Hydro - développer l'énergie hydraulique par la restauration de moulins historiques
    > prochainement plus d'information
    > soon more

Si vous souhaitez vous joindre ou envoyer des informations à l’un de ces comités, contactez SVP l'association coordinatrice.

Idées et propositions

Les propositions suivantes pour des groupes thématiques nous sont parvenues, mais n'ont pas encore été suivies d’effet.
Quelqu'un est-il intéressé par la coordination ou l’adhésion à l’un des sujets suivants?
Dans ce cas merci de bien vouloir contacter notre our secrétariat !

  • industrial tourism / tourisme industriel ;
  • adaptive re-use of industrial buildings / réaffectation de bâtiments industriels ;
  • worker's villages and company towns / cités ouvrières et cités d’entreprises ;
  • training of volunteers in industrial and technical heritage / la formation des bénévoles du patrimoine industriel et technique ;
  • young people and industrial and technical heritage / les jeunes et le patrimoine industriel et technique ;
  • the production of mill stones, mill stone quarries / la production des meules, les carrières de pierre à meule ;
  • setting up a network of historic breweries and brewery museums / la mise en place d'un réseau de brasseries historiques et brasseries/musées ;
  • conservation and re-use of railway stations / sauvegarde et réutilisation desgares de chemin de fer
  • saving and adaptive re-use of thermal power stations / le sauvetage et la reconversion des centrales thermiques ;
  • canals and their heritage / les canaux et leur patrimoine ;
  • restoration principles and conservation-restoration practice of industrial and technical heritage / méthodes et savoir-faire en restauration/conservation du patrimoine industriel et technique ;
  • industrialisation et méchanisation de l'agriculture;
  • ...

 

Pourquoi ne pas constituer des comités de pilotage régionaux, par exemple pour développer la coopération entre les organisations de patrimoine industriel autour de la Méditerranée ou de la mer du Nord ? Ou sur des sujets qui ne sont pas encore répandus (comme le patrimoine industriel des industries chimiques ou de métaux non ferreux) ?

Autres idées ? ? ?

Si vous voulez coordonner ou lancer un réseau, SVP contactez notre secrétariat dès que possible! 

 

 

 

 back to homepage
HOME



2015

European Industrial and Technical Heritage Year
Année européenne du patrimoine industriel et technique
Jahr des Industriellen und Technischen Erbes
Anno del Patrimonio Industriale e Tecnico Europeo
Año Europeo del Patrimonio Industrial y Técnico

>>  to the website of the Year